Archive for Juli 17th, 2011

a rendezvous in Berlin: 29.07.2011 19h @ 91mQ Art Project Space

Sonntag, Juli 17th, 2011

29/07/2011, a rendezvous in Berlin
30. Juli – 6. August 2011


Öffnungszeiten täglich von 15 – 19 Uhr

Eröffnung: Freitag, 29. Juli 2011, 19 Uhr
Präsentation eines Drehbuchs: Samstag, 30 Juli, 2011, 18 Uhr, 
«On the ripening of times» von M. Nuzzi und A. Cataldo
 
Arbeiten von
Adalberto Abbate, Rebecca Agnes, Antonio Cataldo, Lucy Harrison, Federico Lupo, Marko Mäetamm, Mariagiovanna Nuzzi

91mQ Art Project Space
Landsbergerallee 54, 1. OG
10249 Berlin

 
a rendezvous in Berlin ist
nicht nur eine Ausstellung, sondern vielmehr ein Projekt, das aus
Gesprächen zwischen Künstler_innen entstand, deren Wege sich
vorübergehend kreuzten oder die bestimmte Haltungen und Interessen
teilen. Die Arbeiten, die aus der Beschäftigung mit den
Schlüsselbegriffen – Grenze/ Begrenzung/ Abgrenzung/ Unkorrektheit –
hervorgingen, bilden nun sowohl den Abschluss des Projektes als auch den
visuellen Raum der Ausstellung. Das Wort gebraucht in seiner
Eigenschaft Wirklichkeit zu erzeugen und zu strukturieren, ist das
Vehikel das die verschiedenen Arbeiten verlinkt. Ein Wort wird zum
verkörperten Akt der Revolte mittels einer Gravierung in Stein in „DIES
IRAE“. Oder es teilt sich in verschiedene Charaktere auf, die versuchen
einen dunklen Moment der italienischen Geschichte nachzustellen, wie in
„On the ripening of times“, das die Beziehung zwischen Sprache und
Gewalt untersucht. Eine Gewalt, die wir in anderer Form im
Selbstverständlichen und im alltäglichen Leben, in jenen Prozessen
wiederfinden, die Ausschlüsse und Normierungen produzieren, wie in
„Geschwister“. In „The Absent Collector“ wird der zufällige Fund einer
Briefsammlung zur subjektiven Interpretation im Versuch die Beziehungen
zwischen Sender_in und Empfänger_in der Briefe zu rekonstruieren.
Familienwerte werden in „LOVE“ analysiert, in welchem sich Ehemann und
Ehefrau nach der eigentlichen Bedeutung der Worte Ich liebe dich fragen.
Ein Hintergrundgeräusch, das aus weiter Ferne zu uns dringt, kann mit
„Stealing Sunlight“ zum Ort werden, an dem sich die Arbeiten, die
Künstler_innen und das Publikum begegnen, indem Spuren und Fragmente
verschiedener Erfahrungen auf Tape aufgenommen werden. 

__________

Adalberto Abbate
DIES IRAE, Pflasterstein, 7 x 7cm. 

Der
Pflasterstein ist nicht mehr auf der Straße, er ist zu einem Symbol der
aktuellen Krise geworden, er verkörpert grenzenlose Worte der Revolte,
wie den Schrei der Wut und den Wind der Veränderung, die den Süden und
den Norden der Welt erschüttern, am Tag des Zorns, dies irae.

Rebecca Agnes
Geschwister, 2 synchronisierte Videos, Loop, jedes 5,11”

Eine
Frau zählt in alphabetischer Reihenfolge Bezeichnungen für homosexuelle
Männer auf, als richtete sie diese Worte an den Mann neben ihr. Zur
gleichen Zeit listet der Mann Wörter auf die Frauen als homosexuell
definieren. Die Beziehung der beiden im wirklichen Leben ist von
wesentlicher Bedeutung. Sie sind Geschwister. Der Umstand, dass beide
homosexuell sind und dass sie durch eine tiefe Zuneigung verbunden sind,
nimmt den Worten ihre Kraft und ihre negative Bedeutung. Die Worte
erscheinen in ihrer “objektiven” Form, sie sind nur noch Worte die, ohne
eine Referenzsystem, machtlos werden. Ihre Macht liegt nur in unserem
Blick.

Antonio Cataldo und Mariagiovanna Nuzzi
On the ripening of times, Manuskript: Poster,100 x 21cm; Lesung und Filmvorführung, Dauer variabel.

Das Werk konzentriert sich auf die letzte Fassung des Drehbuchs für den film-in-progress von On the ripening of times.
Der Film versucht einen Moment des politischen Geschehens in der
italienischen Geschichte zu betrachten, der in erster Linie durch
Dunkelheit markiert ist, den Zeitraum von 1977 bis Mitte der 80er Jahre.
Diejenigen die diese Zeit nicht durchlebt haben, können sie nur anhand
der Überbleibsel, die im Gesetz und in der Sprache fortdauern verstehen.
Demgegenüber sind die Erinnerungen derjenigen, die jene Jahre
tatsächlich erlebt haben, ebenso wie andere Aufnahmen, Schriften und
Spuren dieser Era, von grundlegender Bedeutung, um die autoritative
Wende in der Ausübung der Macht, die jene Ereignisse gestaltet haben und
das fortwährende Wirken dieser Macht in der Sprache, zu hinterfragen.

Lucy Harrison
The Absent Collector, ongoing project, Installation.

Das
Projekt richtet seinen Blick auf den Akt der Übersetzung, bei dem
der_die ursprüngliche Sprecher/in oder Verfasser/in nicht mehr anwesend
ist. Worte, geschrieben von jemandem der oder die nun abwesend ist,
werden neu interpretiert ohne die Möglichkeit ihre/n Verfasser/in zu
fragen wie sie gemeint waren. Lucy Harrison versucht aus einer Sammlung
von Briefen und Postkarten, die sie an einem Straßenrand in Sizilien
gefunden hat, die Geschichte der Person zusammenzusetzen, die diese
Briefe und Postkarten weggeworfen hat. Die Briefe wurden verschiedenen
italienisch sprechenden Personen mit der Bitte gegeben, diese nicht nur
zu übersetzen, sondern auch zu interpretieren und darüber zu spekulieren
wie sie gemeint gewesen sein könnten und was sie über das Leben und die
Beziehungen der Briefschreiber_innen offenbaren. 

Marko Mäetamm
LOVE, Dauer: 5.32 min, in Farbe, ohne Ton.

Dieses
Video handelt von Familienwerten und versucht eine der typischsten
Familienbeziehungen, die Beziehung zwischen Ehefrau und Ehemann, zu
veranschaulichen. Der Ort ist der typischste Ort des Familienlebens, die
Küche. Die Frage ist, was es eigentlich ist was wir sagen wenn wir
sagen: Ich liebe dich?

Federico Lupo
Stealing Sunlight, Audioinstallation, 3 Tape Recorder, Tapes 90”, Holz.

Stealing Sunlight ist
eine implizite Ehrung der sizilianischen Landschaftsmaler_innen des 19.
Jahrhunderts, die oftmals als unbedeutende Künstler_innen betrachtet
wurden und häufig anonym blieben, die jedoch in der Lage waren in einem
Gemälde das gesamte Lichtspektrum einzufangen. Drei Tape Recorder geben
einige Geräuschkulissen wieder, die während der letzten 2 Jahre in
Sizilien aufgenommen wurden. Die  benutzten Audiofragmente sind anonymen
Amateur-Tape-Archiven, Anrufbeantwortern oder alten Tapes entnommen und
wurden modifiziert, indem sie solange auf verschiedene Tapes überspielt
und neu aufgenommen wurden bis sich der Klang veränderte.